17 комментариев

Lady_Yus
Это… КричуКричуКричу Как такого допустили преподавать (или обучать)…  Больше мата, чем слов на русском.  От услышанного дар речи потеряла…
Он что пьяный, или это так всех в армии учат?
Phake
Это стандарт в обучении) Попробуйте без мата донести 50 18-летним пацанам, как сделать что-то и при этом себя не покалечить, тогда поймете, что мат необходим)
Lady_Yus
Спорить не буду, но понять..., русский язык все таки более красноречивый, чем мат на мате. 
Phake
Рассказ американца:

«Я американец, но вырос в СССР, мой отец служил военно-морским атташе при посольстве в Москве.

Прожив 12 детских лет в Москве, уезжая, я говорил по-русски лучше чем по-английски. Но не в этом дело, мы недавно переехали в другой дом и я нашел свои логи, которые вел служа в радио разведке на тихом океане. Мои способности в русском языке были востребованы разведкой ВМС и я служил у них с 1979 по 1984 год. По долгу службы и для себя, я вел журнал. Казенную часть сдавал в архив, а свою себе. Мы — 7 человек, включая двух бывших немецких офицеров, которые побывали в СССР в плену, считались лучшими лингвистами в ВМС. Мы слушали эфир 24/7 и иногда, особенно когда были учения, проводили в наушниках по 18 часов.

Что-то было в записи, а в основном «живой» эфир. Я должен признать, что русских нельзя победить именно из-за языка. Самое интересное говорилось между равными по званию или друзьями, они не стеснялись в выражениях. Я пролистал всего несколько страниц своих старых записей, вот некоторые:

— Где бревно?
— Хер его знает, говорят, на спутнике макаку чешет.
Перевод:
— Где капитан Деревянко?
— Не знаю, но, говорят, что работает по закрытому каналу связи и отслеживает американские испытания прототипа торпеды Мk-48

— Серега, проверь. Димка передал, что канадчик в твоем тазу залупу полоскает.
Перевод:
— Сергей, Дмитрий доложил, что в Вашем секторе канадский противолодочный вертолет ведет акустическое зондирование.

— Юго западнее вашего пятого, плоскожопый в кашу срет, экран в снегу.
Перевод:
— (Юго западнее вашего пятого?) военно-транспортный самолет сбрасывает легкие акустические буйки в районе возможного расположения подлодки серии К, на экране радара множество мелких обьектов.

— Главный буржуин сидит под погодой, молчит.
Перевод:
— Американский авианосец маскируется в штормовом районе, соблюдая радиомолчание.

— Звездочет видит пузырь, уже с соплями.
Перевод:
— Станция оптического наблюдения докладывает, что американский самолет заправщик выпустил топливный шланг.

У нас тут узкоглазый дурака включил, мол, сорри, с курса сбился, мотор сломался, а сам дрочит. Его пара сухих обошла, у них Береза орала.
— Гони его на хуй, я за эту желтуху не хочу пизды получить. Если надо, пусть погранцы ему в пердак завернут, а команду к нашему особисту сказку рисовать.
Перевод:
— Во время учений флота, южно-корейское судно подошло близко к району действий, сославшись на поломки. При облете парой Су-15 сработала радиолокационная станция предупреждения «Береза».
— Трам-тарарам…, при попытке покинуть район, лишить судно хода и отбуксировать.

При анализе Второй мировой войны американские военные историки обнаружили очень интересный факт. А именно, при внезапном столкновении с силами японцев американцы, как правило, гораздо быстрее принимали решения — и, как следствие, побеждали даже превосходящие силы противника. Исследовав данную закономерность, учёные пришли к выводу, что средняя длина слова у американцев составляет 5.2 символа, тогда как у японцев 10.8. Следовательно, на отдачу приказов уходит на 56% меньше времени, что в коротком бою играет немаловажную роль. Ради «интереса» они проанализировали русскую речь — и оказалось, что длина слова в русском языке составляет 7.2 символа на слово (в среднем), однако при критических ситуациях русскоязычный командный состав переходит на ненормативную лексику — и длина слова сокращается до (!) 3.2 символов в слове. Это связано с тем, что некоторые словосочетания и даже фразы заменяются одним словом. Для примера приводится фраза:

32-ой — приказываю немедленно уничтожить вражеский танк, ведущий огонь по нашим позициям -
32-ой — ёбни по этому хую!».

Вот так…
Lady_Yus
В «живых»  эфир — это было, как бы шифровка, чтоб противник не понял.

Мат в каких то случаях более красноречив,  когда люди ругаются, ну или выскочило… но разговаривать или объяснять практически на одном мате, это… Мне приходилось учить взрослых людей, правда в количестве не более 25 человек и не в армии, и хотелось ругнуться на кого-то, но все же сдерживалась. Я женщина.
Так что не спорю с вами!  В таких армейских ситуациях не бывала.
Phake
Я вот жду когда Алексей напишет пару слов… Ну например о своей срочке хотябы… Много ли там было мату в учебке?) Ну а уж о более поздних годах службы я вообще молчу…
Lady_Yus
Леша напишет, как освободится.

Я допуская когда мужчины общаются, и преобладает мат, но обучение юнцов, это перебор.
Есть знакомые военные, но мата от них мне не приходилось слышать, но допускаю что в мужском коллективе там ими применялся в речи мат, но сомневаюсь, что в таком колличестве как в ролике.  
Phake
Поверьте мне, дело не втом, что ктото из военных хочет употреблять мат в общении с новобранцами! Просто иначе срок обучения солдата можно смело увеличивать втрое)
Не хочу разводить демагогию, постараюсь кратко описать.
Одно дело, когда на обучении мужской коллектив, который пришел добровольно, например повышение квалификации и т.д., и совсем другое, когда толпу 18-летних ребят, которые ещё в жизни то толком не определились, принудительно загоняют на 2 года в спартанские условия с высокой моральной и физической нагрузкой. Принимайте во внимание то, что каждый из них в силу возраста хочет выделиться среди прочих, и делает это в соответствии со своими собственными представлениями о «крутизне». Как минимум приходится их сдерживать грубостью и порой наказывать за инициативу, только чтобы был порядок. А когда доходит до вопроса безопасности этих юнцов, то здесь просто необходимо действовать самым жестким образом. Просто если вы им не вобьете правильный порядок действий сразу, то они либо себя покалечат, либо других. Или люком себе отрубят пальцы, или кого-то задавят танком(применительно к данному ролику). На данном ролике работает абсолютно грамотный преподаватель. Он во время объяснения материала дважды прибегает к эмоциональному всплеску у курсантов, который позволяет обратить большее внимание на подаваемый материал. Юмор + мат, уничижающий тех, кто в своё время этот материал не освоил, в совокупности дают эффект быстрого запоминания. Фраза «закрой люк, потянув за эту ручку и надавив на ту» запомнится гораздо лучше, если разбавить её эмоциями с помощью мата и шутки, и в дальнейшем боец вспомнит порядок действий основываясь на своих эмоциях во время обучения. Ведь неоднократно уже было доказано, что эмоциональный всплеск позволяет запоминать многие моменты на гораздо большее время...
Пусть мат и является неприличным, но здесь от него лишь польза...
Простите, если утомил)
Svetlana
Полностью поддерживаю Иначе им не объяснить и «гражданскую» спесь не выбить…
Phake
Благодарю! Видимо Вам приходилось сталкиваться с подобными ситуациями)
Svetlana
Да, приходилось)) Мат понимают намного быстрей, чем простое объяснение))) Парадокс — но это так))
Lady_Yus
 Не утомили.
Я уже готова согласиться с вами на 90%, вы умеете убеждать, но все таки спрошу у знакомых (я Фома неверящая).
Phake
Не стараюсь в чем-то убедить, просто отстаиваю советскую модель образования) Она всетаки лучшая, пусть даже кроме армии и ПТУ мат более нигде и не применяли)
Lady_Yus
Бывшый военный подтвердил, чтовы это так, правда в его  (правда он служил в космических) войсках, там такого почти не было.
Сдаюсь, и согласна с вами на 100 % Улыбаюсь
djamix
Мат бывает разным: оскорбительным, грязным, связывающим, убеждающим, юморным.

Так вот в армии мат в основном убеждающий.

Например, моя учебка, 1988-й год.

\заранее извиняюсь за выражения\

Я накосячил, и мне офицер так и говорит: ты уебан, понял?
-так точно, мямлю я .
— Нихуя ты не так-точно, рычит офицер.
-Исправлять эту хуйню должен ты, понял? Или въебать?
— Понял. 
— Пиздуй.


Теперь представим эту беседу цивилизованным базаром.

— курсант Сафронов (в учебке духи курсанты).
— Я!
— Почему вы пренебрегли указаниями и советом старшего по званию сержанта пупкина?
— Почему вы нарушили его приказание? И почему ваши действия привели к такой и такой ситуаии?
— ВИноват, товарищ капитан, исправлюсь!
— Идитие и исправляйте, потом доложить сержанту Пупкину о исправлении.
— Есть, товарищ капитан. Разрещите идти?
— Идите.
 

Где быстрее получается и сама беседа и исполнение?:-) 
Svetlana
И главное-в первом случае ещё и понятней, чем во втором)))
djamix
Так и я про что)