Девушка из будуЮщего

Однажды пришла к нам на работу новенькая, Оксана. Вроде бы ничем особенным не выделялась, разве что неопрятная. Но не в этом дело. Уже на второй день наш редактор стал вести себя странно.
Общество: Девушка из будуЮщего


Он человек абсолютной грамотности, с большим стажем, и вот он заходит ко мне и спрашивает:
— Скажи, Миша, как пишется слово «следующий»?

На другой день спрашивает про ещё какое-нибудь слово, которое и сам отлично знал. И вообще, через неделю стал каким-то измученным, даже кожа лица посерела. Наконец, всё прояснилось.

Редактор виноватой походкой зашёл ко мне и дрожащей рукой положил тескт:
— Миша, просьба у меня к тебе. Вычитай текст Оксаны. Не могу я больше…

Отредактировать текст — плёвое дело. Но, когда я стал читать, волосы встали дыбом. Текст был не просто безграмотным, а гораздо хуже. В каждом слове затаились ошибки. А в некоторых случаях эти ошибки так коверкали слова, что получался некий таинственный шифр, который следовало разгадать. Например, легко понять, что означает «апсолютный ваккум». Но что означает «куа хорид досасала собак»?!

Через полчаса я и сам помчался к редактору:
— Алексей Иванович, а как пишется слово «ингредиент»?
— Ага! — радостно вскочил с места редактор, — ты понял, да? Ты почувствовал?!

Этот же эффект мы потом замечали и у других сотрудников редакции. Каждый, кто вычитывал текст Оксаны, начинал спрашивать нас, как же пишется какое-нибудь простое слово. Вот так девушки и сводят нас с ума…

PS автор утверждает, что это было 30 лет назад, в докомпьютерную эпоху.

11 комментариев

Putevrot
Это еще раз доказывает, что безграмотность и гопотничество заразительно. Надоть сразу изолировать все проявления такого.
Вспомните, во все смутные времна радикально менялся лексикон. Во времена Октябрьской Революции в массы пришли «матросские» словечки, потом заманались удалять… Во времена развала СССР пришла «феня» и до сих пор крепко держится. Хорошо, что Олбанское наречие как то не прижилось. Видно из за своей сложности.:)
djamix
Олбанский лет десять точно гремел:-)
Я на него наткнулся впервые на сайте *иркутские подонки*:-)
Efiristka
Зачем олбанский, когда некоторые на русском круче пишут? )
С этой аннотацией, кажется, я тебя уже знакомила?
«Для тех, кто живет со всеми, не выезжая из своего пункта, Ямал — это всего лишь конец земли, который омывает водоросли Карского моря.
Но наш корреспондент не таков. Он отправился на этот конец, где узнал, как там живут. Он близко познакомился с рыбаками и зверобоями, годами сидящими в море, а также с их женами, безропотно растящими детей Ямала — »мал, мала, меньше".
За время творческой экспедиции наш корреспондент буквально сроднился с суровыми жительницами севера. Практически, в каждом селеньи Ямала он оставил частичку себя, как залог будущих встреч, а иногда и не одну..."
Putevrot
Класс. Я такое тоже встречал.
Иногда жалею, что цензуру отменили в таком виде, какой она была при СССР.
Пусть тогда писали ни о чем, но хотя бы грамотно.Можно было по газете свою грамотность проверить.:)А теперь…
У меня на разных порталах много друзей из РФ. Когда узнают что я из «не из РФ», то очень удивляются, что я пишу лучше них по русски. И им не обьяснить, что я учился в простой русской школе.
Вот нутром чую, что лет через 40-50 на русском будут разговаривать только зарубежные русские, а в самой РФ будут говорить на только им понятном языке. :)
Efiristka
))) это аннотация фильма, снятого в 60е годы.
Putevrot
Что за фильм? Как название?
Советский? Если вспомнишь имя, напиши в личку.
djamix
Фильм *Среди добрых людей* (1962)?
Putevrot
Хм… Не смотрел.
djamix
В том-то и дело, что я в поиске нарыл только этот фильм тех лет, который близок к теме Ямала.
Но он художественный, а что имела в виду Эфиристка — непонятно(
Efiristka
Документальный фильм «Здравствуй, Ямал!»(1968г.)

Оставить комментарий

Комментировать при помощи: