Люк Бессон: "Лучше, чем сами русские, о России не снимет никто"

В отечественный прокат 27 июня выходит фильм «Курск» — драма о катастрофе российской атомной подводной лодки в Баренцевом море в 2000 году. Режиссером картины выступил датчанин Томас Винтерберг, а продюсером — мэтр французского кино Люк Бессон. В интервью порталу «Будущее России. Национальные проекты», оператором которого является информационное агентство ТАСС, Бессон рассказал о том, чему весь мир может поучиться у жителей маленького поселка в Мурманской области и почему на Западе не хватает российских фильмов.

Интересное: Люк Бессон: Лучше, чем сами русские, о России не снимет никто

Режиссер Томас Винтерберг во время съемок фильма «Курск»«Экспонента»


— Вы, возможно, не в курсе, но как раз в этом году еще два кинозала откроют в небольших городах Мурманской области, так что «Курск» может стать первым фильмом, который местные жители увидят на большом экране. Что вы об этом думаете? Вам важно, чтобы как можно больше зрителей в России, включая моряков и их семьи, увидели фильм?

— Конечно, очень важно. Я не знал об этом, думаю, это замечательно. Я очень рад за местных жителей.

— Как вы думаете, какие эмоции у них вызовет фильм? Вы верите, что кино о таких трагических событиях может иметь терапевтический эффект и помочь в каком-то смысле залечить травму?

— Да, думаю, может. Мне кажется важным, что этот фильм не о правительствах — российском, французском или американском, он на самом деле о людях.

Наиболее интересное в этой истории — те человеческие качества, которые демонстрируют герои: то достоинство и смелость, которыми обладали эти люди, должны быть известны каждому.

Так что для меня это совсем не политическая картина, она о том, чтобы показать отвагу и то лучшее, что есть в человечестве. Мы можем научиться всему этому у маленького российского города (действие «Курска» происходит в поселке Видяево Мурманской области — прим. ред.). Не у Парижа, Нью-Йорка или других крупных городов. Человеческое достоинство можно найти везде.

Я был так тронут историей, смелостью моряков, их жен и близких, и я думаю, это прекрасный образец того, как человечество должно вести себя в травматичный, трагический момент.
Это послание всем людям.

— В фильме большое внимание уделено детям подводников. В сцене, когда подлодка покидает порт, мы слышим пение детского хора. Где была сделана эта запись и слышали ли вы когда-нибудь русский хор вживую?

— Это решение режиссера и сценариста. Мне очень понравилась эта идея, когда я позже услышал этот фрагмент. Здесь важно сказать, что режиссер фильма, прекрасный человек, сам всего несколько недель назад пережил травму — он потерял дочь. Жизнь иногда очень странная — он снял фильм о травме, а теперь сам ее пережил. Я думаю, ему помог этот фильм, потому что он знает, что подобное случилось со множеством людей и с людьми, о которых он снимает.

— Еще один важный момент в фильме — когда подводник рассказывает шутку про белого медведя. Это кажется совершенно невероятным в сложившихся обстоятельствах — герой умирает и рассказывает анекдоты.

— Наверное, именно это я больше всего люблю в русских (смеется). Вы можете шутить даже в ужасных обстоятельствах.

Русские очень сильные, у меня это вызывает большую симпатию.

В худших ситуациях вы шутите. Я недавно разговаривал с другом, и он сказал: «Когда проводишь полгода при температуре минус 20, без чувства юмора никак». Не знаю, откуда в сценарии взялась эта шутка, но мне она показалась абсолютно уместной в этом фильме.

Моя самая большая мечта, чтобы российский режиссер мог снять этот фильм, а российский продюсер его спродюсировать, но иногда это невозможно. Неважно, по какой причине. Я очень рад, что мы рассказали эту историю, и надеюсь, ничего не напутали, ведь мы не русские, но очень старались не допускать странностей. Я же знаю, как бывает, например, когда американцы приезжают снимать в Париж и изображают французов в беретах и с багетом. Конечно, мы смеемся, потому что выглядим совсем не так. Но они продолжают нас так показывать.

Я надеюсь, что мы подобной ошибки не допустили в отношении русских. Наш сценарист ездил в Россию и провел там несколько недель, стремясь запечатлеть истинную натуру местных жителей и передать это в сценарии.

Мы старались быть очень осторожными в этом плане и хотели отдать должное русским людям, их достоинству.

— Тот факт, что фильм не был снят непосредственно в Мурманской области, как-то повлиял на результат?

— Не думаю. С фильмами так часто бывает, не получается снять там, где хочется. Я снимал фильм об Аун Сан Су Чжи (дочь лидера движения за независимость Мьянмы Аун Сана, политический деятель, лауреат Нобелевской премии мира 1991 года — прим. ред.), и, конечно, нам не дали снимать в Бирме. Но в случае с «Курском» я знал, что режиссер изучил огромное количество материалов и фильмов о регионе и самом поселке. Поэтому я надеюсь, что местные жители не увидят никаких несоответствий.

Мне кажется невероятно важным, что маленький город в России показал такой пример гуманизма всему миру.
Этот урок пришел не от правительств, а от людей из этого места.

— Сейчас в рамках национального проекта по экспорту как раз появилась инициатива предоставлять ретро-бонус иностранным кинопроизводителям, снимающим фильмы в России. Как вы думаете, это поможет привлечь европейских режиссеров работать здесь?

— Честно говоря, не знаю.

Но я точно знаю, что у русского кино великие традиции, и они прекрасны.
Так что я думаю, если давать кому-то деньги, то российским режиссерам и российским продюсерам. Мне кажется, лучше о России, чем сами русские, никто не расскажет.

А еще мне бы хотелось увидеть больше российских фильмов, которые выходят на международный рынок. Очень сложно распространять кино по миру, и это касается как российского кино, так и французского. Американские фильмы сейчас повсюду, и они «убивают» другой кинематограф.

— А реакция европейской аудитории на «Курск» оправдала ваши ожидания?

— Мы живем в очень сложном мире сегодня, и поэтому он сложный и для кино. Лично мне кажется, что фильм получился позитивный, хотя это и трагедия. Однако это сложно воспринимать, особенно молодой аудитории. Они ходят в кино для развлечения, а «Курск» не особенно веселый фильм.

— Чем же тогда объясняется успех сериала «Чернобыль»?

— Это немного другое, ведь зрителю не нужно покидать свою гостиную. Он смотрит сериал дома, а сам факт похода в кино сегодня все чаще связан с тем, что человек хочет развлечься. Но это тяжелый фильм.

Я считаю, каждый должен посмотреть „Курск”, потому что это урок жизни.
Родители должны привести детей, чтобы показать им, как русские ведут себя в такой ситуации, сколько в них достоинства. Надеюсь, российские родители покажут его своим детям-подросткам (возрастной рейтинг фильма 16+ — прим. ред.).

— Вы затронули тему того, как сложно российскому кино пробивать дорогу на Запад, но ведь это касается не только кино, а культуры в целом. У нас есть проект «Русские сезоны», который направлен как раз на то, чтобы знакомить европейского зрителя с русским искусством. Следующие сезоны пройдут именно во Франции, в 12 регионах страны покажут российские театральные постановки, выставки и так далее.

— Как интересно! Когда это будет?

— В 2020 году. Обязательно приходите.

— Спасибо!

Анна Михайлова

0 комментариев